Bienvenido, entra, sí esto soy
Welcome, come in, yes this is me
Di demasiado una vez y ahora
I gave once too much and now
No puedo deshacerme de ti
I can't get rid of thee
No puedo ser sutil, no puedo ser amable
I can't be subtle ,I can't be kind
¿Por que debería estar allí para ti?
Why should I be there for you
Vete a la mierda y consigue una vida
Fuck off and get a life!!
Lee un libro no escrito
Read a book unwritten,
Mata el sueño no oculto del poeta
Kill the poet's dream unhidden
Me pregunto ¿ame demasiado, crucé la línea final?
I wonder did I love too much, cross the final line?
Rasga mi vida y extiende las noticias
Rip my life and spread the news
Corta mis alas y hazme elegir
Cut my wings and make me choose
Deje la jodida espada en la roca
I leave the fuckin' sword in the rock
¿Te sientes herido? ¿Por que debería importarme una estupidez?
Feel hurt? Why I should give a damn?
Sé que soy un objetivo fácil
I know I'm easy target,
Soy vendido en el mercado negro
I'm sold on black market
¿Como te sentirías si robara lo que necesitas?
How would you feel if I stole what you need?
Te doy todo, ¿que harás?
I give everything to you, what will you do?
¿Que te hace pensar que no arderás en el infierno?
What makes you think you won't burn in Hell?
Ves una vida pero no la mía
You see a life but not mine
Léeme una línea de tu guía de tortura
Read me a line from your torture guide
Descarga nuevas mentiras sobre tu guadaña
Download new lies on your scythe
Esta es mi visión, esta es la decisión de un hombre
This is my vision, this is one man's decision
Sabio pensamiento de un idiota
Wise thinking from a fool
Para mentes torcidas soy un instrumento
For twisted minds I'm a tool
Podría ser independiente pero puedo tomar la responsabilidad
I could be independent, but I can take the heat
La variedad de ladrones hace mis ilusiones obsoletas
Variety of thieves make my illusions obsolete
Sé que soy un objetivo fácil
I know I'm easy target,
Soy vendido en el mercado negro
I'm sold on black market
¿Como te sentirías si robara lo que necesitas?
How would you feel if I stole what you need?
Te doy todo, ¿que harás?
I give everything to you, what will you do?
¿Que te hace pensar que no arderás en el infierno?
What makes you think you won't burn in Hell?
Ves una vida pero no la mía
You see a life but not mine
Léeme una línea de tu guía de tortura
Read me a line from your torture guide
Descarga nuevas mentiras sobre tu guadaña
Download new lies on your scythe
¿Que te hace pensar que mis palabras arden en el infierno?
What makes you think my words burn in hell?
Tengo una vida, leeme una línea
I have a life, read me a line
Tus mentiras diarias… por favor consigue una vida
Your diary lies...please get a life
…Arde en el infierno
...burn in Hell
Ves una vida pero no la mía
You see a life but not mine
Léeme una línea de tu guía de tortura
Read me a line from your torture guide
Descarga nuevas mentiras sobre tu guadaña
Download new lies on your scythe
Que te hace pensar…
What makes you think...
¿Que te hace pensar que no arderás en el infierno?
What makes you think you won't burn in Hell?
Ves una vida pero no la mía
You see a life but not mine
Léeme una línea de tu guía de tortura
Read me a line from your torture guide
Descarga nuevas mentiras sobre tu guadaña
Download new lies on your scythe
¿Que te hace pensar que...
What makes you think,
No arderás en el infierno?
Won't burn in Hell?
Ves una vida
You see a life,
Léeme una línea
Read me a line,
Tu guía de tortura
Your torture guide,
Descarga nuevas mentiras.
Download new lies
0 responses to "Dream thieves - Sonata Arctica"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Publicar un comentario