Estoy aburrido más allá de mi mente
I'm bored out my mind
Demasiado enfermo para que siquiera me importe
Too sick to even care
Daré un pequeño paseo
I'll take a little walk
Nadie lo sabrá
Nobody's going to know
Estoy en mi último año
I'm in senior year
Eso te da algo de tiempo libre
It gives you a little free time
¡Sólo lo usaré una vez!
I'll just use it all at once!
Seguí la cerca y el camino
Took the fence and the lane
El bus, luego el tren
The bus then the train
Compré un "Independiente" para parecer inteligente
Bought an 'Independent' to make me look like I got brains
Hice una historia en mi mente por si alguien preguntara
I made a story up in my head if anybody would ask
¡Voy a un seminario!
I'm going to a seminar!
Soy un genio
I'm a genius
Un prodigio
A prodigy
Un demonio en Matemáticas y Ciencias
A demon at Maths and Science
Estoy aquí por un premio
I'm up for a prize
Si vas a madurar alguna vez
If you gotta grow up sometime
Tendrás que hacerlo por ti mismo
You've to do it on your own
No pensé que podría quedarme para ser golpeado
I don't think I could stand to be stuck
Esa es la forma en que sucedieron las cosas
That's the way that things were going
La biblia es mi herramienta
The bible's my tool
¡Alli no hay mención a escuelas!
There's no mention of school!
My Damascan Road es mi estación de radio
My Damascan Road's my transistor radio
La escucho en la noche cuando mamá y papá comienzan a pelear
I tune in at night when my mum and my dad start to fight
Me pongo mis audifonos
I put on my headphones
Y dejo de poner atención
And I tune out
Soy un devoto
I am devout
Las niñas cantan sobre mi vida
The girls are singing about my life
Pero ellas no están aquí, tienen una vida salvaje
But they're not here, they've got the wild life
Si quieres descubrirlo, descubrirlo
If you want to find out, find out
tendrás que mirarlos a los ojos
You got to look them in the eye
Eso porque mi única elección
That's why my only choice
Es encontrar el rostro tras la voz
Is find the face behind the voice.
Ella preguntó al hombre si el servicio estaba abierto
She asked the man if the service was open
Hoy no, solo el coro de la radio
Not today, just the choir from the radio
¿Podría sentarme aqui? He hecho todo el camino
Couldn't I sit in? I've come all this way
Vete a la mierda, tengo trabajo que hacer
Will you bugger off, I've got work to do
La ciudad estaba perdiendo su súplica
The city was losing it's appeal
Dios estaba dormido
God was asleep
Él regresó a su villa, en los campos
He was back in her village, in the fields
¡Oh, si pudiera tener verdadero sentido!
Oh, if I could make sense of it all!
Desearía que pudiera cantar
I wish that I could sing
Me mantendría en una melodía
I'd stay in a melody
Flotaría en mi canción sin fin
I would float along in my everlasting song
0 responses to "Act of the Apostle - God help the Girl"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Publicar un comentario