No fue difícil – escoger todas las palabras que debería
It was not hard - to choose all the words that I should
Poner en tus labios
Put in your mouth
En mi propio teatro de sombras
In my own play of shadows
Entre líneas, palabra a palabra, cariño
Beetween lines, word for word, honey
¿Ves quién soy?
See who I am?
Fuera donde nada es perdonado
Out where nothing's forgiven
Una pequeña pero muy fuerte parte de mi aún grita después de ti…
A small yet very loud part of me is still screaming after you...
Suficientemente bueno fue suficientemente bueno para mi
Good enough was good enough for me
Como siempre debería ser
As it should always be
Tú, rompiste mi corazón cuando estaba débil
You who broke my heart when it was weak
Supongo que no eras importante para mi…
Guess you were not meant for me...
Tenía un sueño que rompiste – con tus retorcidas maneras
I had a dream you broke - with your twisted way
¿Aún te despides? Por favor, tómate tu tiempo, pero vete
Still leaving me? Please take your time, but go away
No muestres esa luz nunca más, cariño…
Don't flash that light anymore, honey...
Las estaciones cambian…
The seasons change...
Fui el verano en tu corazón
I was the summer to your heart
El invierno te ha abandonado más de una vez, ahora lo sé:
The winter lured you away more than once now, I know:
Soy libre
I am free
Suficientemente bueno fue suficientemente bueno para mi
Good enough was good enough for me
Como siempre debería ser
As it should always be
Tú, rompiste mi corazón y aún me duele
You who broke my heart and still I grieve
¿Cómo puedes estar sobre mí?
How can you be over me?
Siempre creí que lo haríamos, encontraríamos una manera de vivir juntos
I'd always thought we'd made it, found a way to live together
Guardaste lo mejor para el final y ahora es demasiado tarde
You saved the best for last and now it's too late
Cuento las horas del día que
I count the hours of the day that
Parece no tener fin
Seems to last forever
Palabras a través de la puerta
Words through the door
Una mirada desde una ventana rota
A glance from a broken window
Encontré tu llave en el piso
I found your key from the floor
Y mi corazón, repentinamente, se liberó
And my heart, suddenly, cut off clean
Suficientemente bueno fue suficientemente bueno para mi
Good enough was good enough for me
Como siempre debería ser
As it should always be
Tú, rompiste mi corazón y aún me duele
You who broke my heart and still I grieve
¿Cómo puedes estar sobre mí?
How can you be over me?
Suficientemente bueno fue suficientemente bueno para mi
Good enough was good enough for me
Como siempre debería ser
As it should always be
Tú, extendiste una red de mentiras a mi alrededor
You who's spread a tale of lies about me
Y las creí, mi corazón tenía una fuga
Como pude odiar esta canción alguna vez?
Solo yo siento el DOLOR?
1 response to "Good enough is good enough - Sonata arctica (Lyrics español)"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Ahhh, bonita canción. Si, como pudo odiarla alguna vez?