He sacrificado de buena gana
Mi libertad por tu causa
Y tú has sacrificado también de buena gana
Mi causa por tu libertad
Y te pienso y te busco
Entre las frases y los recuerdos
A través de la letra de las canciones
Y te lloro y te lamento
Con una sonrisa en los labios
Que hoy rio y no tengo más dolor
Y te veo y te vislumbro
En tu prado de secretos
De esperanza, y sabiduría
Y te creo y no me explico
Tu mundo tan lejano
De todos modos la lluvia siempre pasará
Pero prefiero recordarte en ese tiempo
Cuando no teníamos dolores
Y lo prefiero pero no me entrometo
Tienes que irte
Tenemos que irnos
He vivido este momento
Con un alma oculta
Entre las sonrisas de la gente
Y he abrazado a mi enemigo
Y le he dicho “hermano,
Vamos a esta inútil guerra”
Mientras que ahora en el altar el dios del cambio
Yace inerte nuestro gran amor
Y el sol aún ríe
Y otro invierno se derrite
Nueva rabia, nuevas canciones, nuevo amor
Pero prefiero recordarme en aquel tiempo
En el que no había trincheras
En el futuro que hoy brilla bajo el sol
De esta nueva rugiente primavera
¿Y estarás también tú
Cantarás también tú
Reirás también tú
Querido amor?
A través de los plataneros y las avenidas
Bajo el sol de Cracovia
Entre las estrellas
Y en tus ojos azules
Y hoy quiero regalarte
Lo más bello que tengo
Lo más amplio y lo más feliz
Y hoy quiero dedicarte
Esta última canción
Así no será la última jamás
Y si un día me recuerdas
Espero que lo hagas sin remordimientos
Los remordimientos los conozco, son una mala compañía
Por quienes brindo en lo alto de la nueva pradera *
He sacrificado de buena gana
Mi libertad por tu causa
Y tú has sacrificado también de buena gana
Mi causa por tu libertad
*Nain sé. Esa frase me watafakeo. Al menos creo que asi suena semi coherente
No me gusta mucho la traducción, pero es lo que hay
TARDE!!!!
0 responses to "Caro amore - Rein"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Publicar un comentario