Nunca he tenido un sueño que pueda seguir
I never had a dream that I could follow through
Sólo quedan lágrimas para teñir, mis secos ojos otra vez
Only tears left to stain, dry my eyes once again
No se quién soy, ni qué es lo que haré
I don’t know who I am, or what I’m gonna do
He pasado tanto tiempo en esta desesperanzadora confunsión
Been so long I’ve been hopelessly confused
Esto puede no terminar, es infinitamente triste
This can never really end, it’s infinitely sad
¿Podría alguien decirme cuándo
Can someone tell me when
Una cosa tan buena se torno tan mala?
Something good became so bad
Así que, si tienes una cura
So if you have a cure
Para mí, ¿me enviarías, por favor
To me would you please send
Un retrato de mi vida
A picture of my life
Con una carta diciéndo cómo
With a letter telling how
Debería vivirla realmente?
It should really be instead
El precipicio está allí
The precipice is there
Pero ¿me atrevería alguna vez
But will I ever dare
A saltarlo y atravesar el cielo, para entonces poder morir?
Throw myself in the sky, so at last I can die
¿Ves? Me he convertido en un hombre
See I’ve become a man
Que realmente no es querido por nadie
Who holds nothing too dear
Del que nadie se preocuparía si desapareciera
Who will mind if I just disappear
Esto puede no terminar, es infinitamente triste
This can never really end, it’s infinitely sad
¿Podría alguien decirme cuándo
Can someone tell me when
Una cosa tan buena se torno tan mala?
Something good became so bad
Así que, si tienes una cura
So if you have a cure
Para mí, ¿me enviarías, por favor
To me would you please send
Un retrato de mi vida
A picture of my life
Con una carta diciéndo cómo
With a letter telling how
Debería vivirla realmente?
It should really be instead
Oh, como debería vivirla realmente...
Oh, tell me how it really should be...
0 responses to "Picture of my Life - Jamiroquai"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Publicar un comentario