skip to main | skip to sidebar
Idem Velle
Traducimos lo imposible
RSS

    Variedad

    • Inicio!
    • Sobre el blog
    • Nota
    • Contáctanos

There's always someone cooler - Ben Folds Five

Ben Folds Five 0 Agradecemos aportes

Sonríe
Smile
No hay nada que demostrar
Like you've got nothing to prove
No importa lo que puedas hacer
No matter what you might do
Porque siempre habrá alguien mejor que tú
There's always someone out there cooler than you

Sé que es difícil de creer
I know that's hard to believe
Pero algunas personas que conoces
But there are people you meet
Hacen cosas que son demasiado grandiosas como para ser
They're into something that is too big to be
Expresadas
Expressed
A través de su forma de vestir
Through their clothes
Incluso ellos son capaz de aguantar tus pedanterías
And they'll put up with all the poses you throw
Y aunque no quieras
And you won't
Reconocerlo
Even know

No te están juzgando
That they're not sizing you up
Saben que tu madre te jode mucho
They know your mom fucked you up
O te deja ver demasiada televisión
Or maybe let you watch too much TV

Pero pueden buscar en tu interior
But they'll still look in your eyes
Para dar con el humano dentro de ti
To find the human inside
Sabes que siempre hay algo que ver
You know there's always something in there to see

Debajo
Beneath
De todas esas apariencias
The veneer
No todos pueden ser de la elite
Not everybody made the list this year
Relájate
Have a beer

Házme sentir como una mierda si eso hace que te sientas mejor
Make me feel tiny if it makes you feel tall
Pero siempre habrá alguien mejor que tú
But there's always someone cooler than you
Si, eres genial
Yeah, you're the shit
Pero no te va a durar mucho tiempo
But you won't be it for long
Oh, siempre habrá alguien mejor que tú
Oh, there's always someone cooler than you
Si, siempre habrá alguien mejor que tú
Yeah, there's always someone cooler than you

Ahora que padecí el mal
Now that I've got the disease
De alguna forma me siento aliviado
In a way I'm relieved
Porque no me preocupo por lo que puedes hacer
Cause' I don't have to stress about it like you do
Soy capaz de salir a bailar
I might just get up and dance
O comprar pantalones desteñidos
Or buy some acid washed pants
Si nada te importa
If you don't care
Nada tienes que perder
Then you got nothing to lose

Y no quisiera
And I won't
Molestar
Hesitate
Porque la vida se escapa a cada minuto
Cause every moment life is slipping away
Está bien
It's ok

Házme sentir como una mierda si eso hace que te sientas mejor
Make me feel tiny if it makes you feel tall
Pero siempre habrá alguien mejor que tú
But there's always someone cooler than you
Si, eres genial
Yeah, you're the shit
Pero no te va a durar mucho tiempo
But you won't be it for long
Oh, siempre habrá alguien mejor que tú
Oh, there's always someone cooler than you
Si, siempre habrá alguien mejor que tú
Yeah, there's always someone cooler than you
Oh, siempre habrá alguien mejor que tú
Oh, there's always someone cooler than you

La vida es grandiosa
Life is wonderful
La vida es hermosa
Life is beautiful
Somos los pequeños niños de
We're all children of
Un gran universo
One big universe
No tienes porque ser
So you don't have to be
Un imbécil
A chump

Y sabes
And you know
(Sabes)
(You know)
Que no quiero
That I won't
(No quiero)
(I won't)
Molestar
Hesitate
(Molestar)
(Hesitate)
Porque la vida se escapa a cada minuto
Cause every moment life is slipping away
(Escapa)
(Away)
Está bien
It's ok
(Está bien)
(It's ok)

Házme sentir como una mierda si eso hace que te sientas mejor
Make me feel tiny if it makes you feel tall
Pero siempre habrá alguien mejor que tú
But there's always someone cooler than you
Si, eres genial
Yeah, you're the shit
Pero no te va a durar mucho tiempo
But you won't be it for long
Oh, siempre habrá alguien mejor que tú
Oh, there's always someone cooler than you
Porque siempre habrá alguien mejor que tú
Because there's always someone cooler than you

Mejor que tú
Cooler than you
Chico
Boy
Mejor que tú
Cooler than you
Chica
Girl
Mejor que tú
Cooler than you
Señor
Sir
Mejor que tú
Cooler than you
Mi señora
My Lady
Oh!
Oh!
Los nerds estarán fuera de control
Nerds gone wild
Si, si
Yeah yeah


19:26



0 responses to "There's always someone cooler - Ben Folds Five"


Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

    Seguidores

    Sobre nosotras

    No somos traductoras, simplemente somos dos aficionadas que sienten devoción por la música, los dulces e idiomas. Dado eso, aceptamos gustosamente sugerencias y aportes! c:






    Herramientas del idioma

    • Berny
    • The Power

    Mensaje de Berny

    Hola! Los saludo seres terrícolas o quizás no tan terrícolas que visitan este blog. Este mensajito es mi bienvenida personal a este rincón de ocio expresado en material que beneficie al mundo. La felicidad me embarga hasta casi las lágrimas (Mentira) por este pequeño rincón que es mi ayuda (Y no sólo mía) a la humanidad que recorre las planicies litorales, valles centrales, Cordilleras, Montañas, montañitas y demas zonas geográficas de este mundo.

    Páselo bien, disfrute y... NO NOS OLVIDES!!!

    Mensaje de Sham

    Saludos! Les habla la diseñadora de interiores, herramienta del idioma y arreglista del blog. 

    Cualquier duda revisa màs arriba en 'variedad' o lee estos mensajes inconèxos a los costados. Espero que podamos ser de ayuda.

    See ya!

    A tener en cuenta

    • • Este blog será actualizado sólo los sábados.
    • • Adelante, puedes utilizar lo que haya en este blog en lo que quieras, siempre y cuando nos des créditos por ello. Si no lo haces nos enteraremos y te mandaremos a matar.
    • • El traducir poemas o textos nos resulta un tanto más complejo, pero aún así pueden hacer pedidos (a pesar de que nuestro fuerte son las canciones) y nosotras evaluaremos la situación. No aseguramos nada con respecto a ello.
    • • Como ya aclaramos más arriba, solo somos aficionadas, así que cualquier sugerencia será aceptada dependiendo de lo que nos diga nuestro criterio. Tampoco aseguramos que la calidad de las traducciones sea perfecta, pero sí al menos aceptable.

    Atención!

    Lo único que es realmente de nuestra propiedad son las traducciones, el material en si pertenecen a los artistas o bandas citados.

    Hemos traducido

    • a perfect circle (1)
    • Alone (1)
    • Amy Winehouse (1)
    • Andi Deris (1)
    • Angra (1)
    • Ashes Divide (1)
    • Avantasia (3)
    • Baby Lemonade (1)
    • Belle and Sebastian (1)
    • Ben Folds Five (17)
    • Bloden-Wedd (1)
    • Bullet for my valentine (1)
    • Cain's Offering (2)
    • Can goo (1)
    • College (1)
    • Dark moor (10)
    • Death (1)
    • Delerium (2)
    • Dragonforce (1)
    • Dragonland (5)
    • Eben Brooks (1)
    • Elvenking (1)
    • Emilie Autumn (1)
    • Etherna (2)
    • For My Pain (1)
    • Frank Sinatra (1)
    • Gazette (1)
    • God Help the Girl (1)
    • Greg Laswell (1)
    • Heavenly (2)
    • Hyadain (1)
    • In Flames (1)
    • Incognito (2)
    • J'Lostein (2)
    • Jamiroquai (4)
    • Jay Brannan (1)
    • Jhonen Vasquez (2)
    • Jonathan Coulton (1)
    • JTHM (2)
    • M. Craft (2)
    • Mats Leven (1)
    • Mechanical Poet (1)
    • Mr. Big (1)
    • Nanowar (2)
    • Neutral Milk Hotel (1)
    • Nuclear Blast AllStars (6)
    • Oddleif Stensland (1)
    • Onelifecrew (1)
    • otros (8)
    • Paul Gilbert (1)
    • Racer X (1)
    • Rein (2)
    • Rhapsody (2)
    • Roomie (2)
    • Smile Empty Soul (5)
    • Sonata Arctica (9)
    • Suspyre (1)
    • T-Square (1)
    • Takida (1)
    • Tarja Turunen (1)
    • Tetsu (1)
    • The Delgados (1)
    • The Fray (1)
    • The Pillows (2)
    • The Red Jumpsuit Apparatus (1)
    • Three Days Grace (1)
    • Tobias Sammet (1)
    • Tony Kakko (1)
    • Trading Yesterday (1)
    • Trick or Treat (1)
    • Valora (1)
    • Warmen (1)
    • Weezer (1)
    • Yokko Kano (1)

    Construcción del imperio

    • ►  2016 (3)
      • ►  noviembre (2)
      • ►  agosto (1)
    • ►  2015 (1)
      • ►  julio (1)
    • ►  2014 (1)
      • ►  octubre (1)
    • ►  2013 (8)
      • ►  agosto (2)
      • ►  junio (1)
      • ►  mayo (3)
      • ►  marzo (1)
      • ►  febrero (1)
    • ►  2012 (29)
      • ►  diciembre (1)
      • ►  septiembre (3)
      • ►  agosto (3)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (4)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (2)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (3)
      • ►  enero (2)
    • ▼  2011 (49)
      • ►  diciembre (4)
      • ►  noviembre (4)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (2)
      • ▼  junio (5)
        • There's always someone cooler - Ben Folds Five
        • Sprout of time - Angra
        • She is the sunlight - Trading Yesterday
        • In the aeroplane over the sea - Neutral Milk Hotel
        • Odino & Valhalla - Nanowar
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (4)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (4)
      • ►  enero (4)
    • ►  2010 (44)
      • ►  diciembre (5)
      • ►  noviembre (3)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (3)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (5)
      • ►  marzo (4)
      • ►  febrero (2)

Copyright © All Rights Reserved. Idem Velle | Converted into Blogger Templates by Theme Craft