Cuatro valientes, como fueron justamente llamados, fueron convocados para este desafío.
Four bravehearts, as they were justly called, were summoned for this challenge.
Iras sería quien los lideraría a través de los demonios troll. Irán a los
Iras will be the one to lead them though the domain of the troll. They will go
Verdes valles y seguiran el White River hasta alcanzar los bosques mágicos
into the green valleys and follow the White River until the reached the magic woods
De Aranen. Más allá hay un real peligro, pero seguramente la llama de
of Aranen. Beyond them a real danger, but surely the immortal flame of
Los ángeles vivirá y respirará una vez más en el legendario acero de los guerreros!
the angels will live and breathe once again in the warriors legendary steel!
En el paso lento y grave
Nel cammino lento e grave
Frío y viento roban ya
freddo e vento ruban già
El perfume y el calor
Il profumo ed il calore
De la ahora pálida realidad
d'ormai pallide realtà
Entre las montañas más lejanas
Tra le cime più lontane
Más oculta identidad
Piú velate identità
Melodiosa disonancia
Melodiose disonnanze
De oculta verdad
Di occulta verità
Gloria a ti, oh, Padre Sol,
Gloria a te o Padre Sole,
Tu fuego dominará
il tuo fuoco domerò
Gloria a ti, oh, Madre Luna,
Gloria a te o Madre Luna,
De tu llanto beberé
dal tuo pianto io berrò
De la noche sin estrellas
Della notte senza stelle
El lobo será
il lupo or sarà
El ojo vigilante, el protector
l'occhio vigile, il custode
Del respeto y la lealtad
di rispetto e di lealtà
¡Lealtad!
Lealtà!
Fuego y Hielo aún
Fuoco e Ghiaccio ancor
Danzan ebrios en mi corazón
danzano ebri nel mio cuor
Fuego y Hielo aún
Fuoco e Ghiaccio ancor
Danzan ebrios en mi amor
Danzano ebri nel mio amor
Por el padre que me engendró
Per il padre che generò
Y que mi fuerza será
E la cui forza mia farò
Por la madre que me engendró
Per la madre che generò
Por cuya suerte pelearé
Per la cui sorte lotterò
Danza, danza, danza de fuego y hielo!
Danza, danza, danza di fuocco e ghiaccio!
Danza, danza, danza de fuego y hielo!
Danza, danza, danza di fuocco e ghiaccio!
En la inmensidad de una rima
Nell'immenso di una rima
Mi canto invocará
Il mio canto invocherà
La fuerza de mis ángeles
Dei miei angeli la forza
Contra la despiadada oscuridad
Verso empie oscurità
A la creación atemporal
Al creato senza tempo
Anhelaré
Il mio io anelerà
Su demonio reflexionará
Il suo demoni riflesso
En la eterna fuga
Nell'eterno fuggirà
Gloria a ti, oh, Padre Sol,
Gloria a te o Padre Sole,
Tu fuego dominará
il tuo fuoco domerò
Gloria a ti, oh, Madre Luna,
Gloria a te o Madre Luna,
De tu llanto beberé
dal tuo pianto io berrò
De la noche sin estrellas
Della notte senza stelle
El lobo será
il lupo or sarà
El ojo vigilante, el protector
l'occhio vigile, il custode
Del respeto y la lealtad
di rispetto e di lealtà
¡Lealtad!
Lealtà!
Fuego y Hielo aún
Fuoco e Ghiaccio ancor
Danzan ebrios en mi corazón
danzano ebri nel mio cuor
Fuego y Hielo aún
Fuoco e Ghiaccio ancor
Danzan ebrios en mi amor
Danzano ebri nel mio amor
Por el padre que me engendró
Per il padre che generò
Y que mi fuerza será
E la cui forza mia farò
Por la madre que me engendró
Per la madre che generò
Por cuya suerte pelearé
Per la cui sorte lotterò
Danza, danza, danza de fuego y hielo!
Danza, danza, danza di fuocco e ghiaccio!
Danza, danza, danza de fuego y hielo!
Danza, danza, danza di fuocco e ghiaccio!
¡Eternidad!
Eternità!
Mi destino vivirá en ti
Il mio fato in te vivrà
Trascenderá
Trascenderà
Lo que ha sido y será
ciò che è stato e che sarà
¡Eternidad!
Eternità!
Tu tiempo aniquilará
Il tuo tempo annienterà
Los demonios, la radiante oscuridad
Del demoni, l'abbagliante oscurità
¡Eternidad!
Eternità!
Mi destino vivirá en ti
Il mio fato in te vivrà
Trascenderá
Trascenderà
Lo que ha sido y será
ciò che è stato e che sarà
¡Eternidad!
Eternità!
¡Eternidad!
Eternità!
Tu tiempo aniquilará
Il tuo tempo annienterà
Los demonios, la radiante oscuridad
Del demoni, l'abbagliante oscurità
¡Sagrada eternidad!
Sacra eternità!
Jane se Jane
Jane be Jane
Es mejor de esa forma
you're better that way
Que cuando estás intentando
not when you're trying
Imitar algo que crees que viste
imitating something you think you saw
Jane se Jane
Jane be Jane
Y si eso pudiera hacer
and if sometimes that might
Que se alejen de ti
drive them away
Deja que se vayan
let them stay there
No los necesitas para nada
you don't need them anyway
Tienes miedo
you're worried there might not be
De enfrentar la soledad
anything at all inside
Pero si te preocupa
but that you're worried
Es señal de que algo no anda bien
should tell you that's not right?
No intentes verte a ti misma
don't try to see yourself
De la forma en que otros lo hacen
the way that others do
No sirve de nada
it's no use
Tienes miedo
you're worried there might not be
De enfrentar la soledad
anything at all inside
Pero si te preocupa
but that you're worried
Es señal de que algo no anda bien
should tell you that's not right
Para tí ha sido más difícil de lo que cualquiera podría pensar
you've had it harder than anyone could know
Algo difícil de ignorar
so hard to let it go
Pero es tu vida
but it's your life
Y puedes decorarla
and you can decorate it
Como quieras
as you like
Detrás de la pintura y la armadura
beneath the paint and armour
Puedo ver la verdad brillar en tus ojos
in your eyes the truth still shines
Jane se Jane
Jane be Jane
Jane se Jane
Jane be Jane
Dicen que tenemos todo el tiempo que nos haga falta para hacer las cosas bien
Say that we have all the time we need to make it right
No te apresures por nadie
Don't hurry for nobody
Si no tiene nada que te agrade
If it ain't the thing you like
Conoces tu lugar y encajas en el, joven, te acostumbrarás
Know your place and fit your space, young man you will conform
No escuché a mi alma decir todas estas reglas al nacer
I didn't hear my soul express those rules when I was born.
Porque soy libre para deambular porque este es mi hogar
Cause I'm free to roam 'cause it's my home
No puedes detener el dulce instinto
You can't stop sweet inclination
Los niños quieren echar abajo el sistema
The kids want the system breaking down
No más estudios superiores
Not higher education
Si no es parte de la ley natural
If it ain't no natural law
Así puedes tener tus propias reglas
Then you can keep your regulations
Porque si me gusta lo hago
Cause if I like it I do it
Pero seguiré luchando contra estos pensamientos que quieren derrumbarme
But I keep on movin' though they wanna bring me down
Corro a protegerme,
I've gotta run for the cover,
Y sigo sonriendo
And I keep on smiling
Aunque ellos quieran atarme y darme la muerte del amante
Though they wanna tie me down and give me death for the lover,
Y siga perdiendome en mis pensamientos estoy probando lo que estoy haciendo
And I keep on losing though I'm proving what I'm doing
Y seguiré disfrutando, y si me gusta lo hago
I'm still groovin', and if I like it I do it
Tienes que ayudar a quienes quieran acabar con la legislación
You've got to help those people break that legislation
Podemos vencer esta opresión,
We can overcome this suffocation,
Comenzar con tu liberación natural
Execute your natural liberation
Felices de poder disfrutar del rejuvenecimiento,
Happy to enjoy rejuvenation,
Todo el mundo lo escucha
All around hear the sound
Nadie puede detenernos a hora,
No-one can stop us now,
Miles de reglas para idiotas plásticos
A thousand rules for plastic fools
Ahora podrán agradecer
Now they can take a bow.
Seguramente ha habido tiempo para ver que esto no está funcionando ahora
Surely there's been time to see it dosn't work by now,
Así que si me gusta, lo hago
So if I like it, I do it
Yo aún,
Still I,
Sigo creyendo que ellos están forzando estas visiones distorsionadas
Keep on finding that they're pushing those distorted visions.
Y sigo viviendo, pero por dentro me estoy muriendo por sus decisiones
And I keep on living but I'm dying 'cause of their decisions,
Sigo buscando, puedo encontrar un lugar superior
If I keep on looking I can find a higher space
Sigo disfrutando y si me gusta lo hago
I'm still groovin' and if I like it I'll do it
Te contaré una historia, no siempre son felices
I'll tell you a story, they're not always happy,
Te contaré una fantasía, no siempre son lindas
I'll tell you a fantasy, they're not always pretty.
Te escribiré una canción, no está firmada “te amo”,
I'll write you a letter, it's not signed 'I love you',
Te contaré un cuento de hadas, que nunca se hará realidad
I'll tell you a fairytale, that never comes true.
¿Lo ves ahora, te das cuenta?
Do you see now, do you realise?
Es una regalo, esta cosa que llaman “Vida”
It's a given, this thing they call 'Life'.
Estarás bien, serás fuerte, es normal,
You'll be fine, you'll be strong, be alright,
Está bien, puedes tratar, puedes llorar
It's okay, you can try, you can cry.
Caes sólo para aprender como ponerte de pie
You just fall just to learn how to stand,
Nos derrumbamos sólo para levantarnos de nuevo
We break down just to get up again.
Te pintaré un cuadro, pero no está en colores
I'll paint you a picture, but it's not in colour,
Te cazaré una estrella fugaz, podría no brillar más
I'll catch you a shooting star, it might shine no more.
Te encontraré el corazón de nuevo, podría estar bien
I'll find you your heart again, it might be alright,
Te cantaré una melodía, pero podría hacerte llorar
I'll sing you a melody, but it might make you cry.
¿Lo ves ahora, lo entiendes?
Do you see now, do you understand?
Es un regalo, lo bueno y lo malo
It's a given, the good and the bad.
Porque estarás bien, creo que estarás bien,
Cos you'll be fine, I believe you're alright,
Está bien, continúa, puedes llorar
It's okay, go ahead, you can cry.
Porque ¿como podemos levantarnos si nunca caemos?
Cos how can we stand if we never fall?
Estás bien, porque sé que eres fuerte
You're alright, cos I know that you're strong.
Porque sé, porque sé que eres fuerte
Cos I know, cos I know that you're strong.
This is the return!
Cancion traducida, letra español, lyrics
No se porque ellos siempre están detrás de mi
I don't know why they are haunting me always
Pero se que nunca me dejarían ir
But I know they never letting go
Mis pies están tan cansados
My feet are so tired
No hay viento que pueda borrar mi constante estado de alerta
No wind blows my sentinel world
Ahora una vez más, ellos me obligan a huir
Now once again,they make me run away.
No hay un lugar hacia donde ir ni donde esconderse ahora
No place to go and there's no place to hide now
No hago más que huir
I'm only running every day
Cree en mis palabras
Believe me I tell you
Mi vida no tiene valor para ellos
My life has no value for them
Toma mi mano, lista para huir
Take my hand, right to run away
Soy asechado
I am haunted
No puedo quedarme aquí
I can't stay here
Debo huir de ti
I must run away from you
Cerca de lograrlo
Close I'm getting
Cerca de la nada
Closer nothing
Debo huir de ti
I must run away from you
Soy asechado
I am haunted
Debo...Debo huir de ti
I must...I must run away from you
¿Por qué siempre hay alguien quién me asecha?
Why is it me always who they are haunting?
¿Por qué no pueden dejarme ser?
Why can't they just let me be?
Pronto seré muy viejo y no habrá vuelta atrás
Soon I'm too old and I'm not getting younger
Mis pies ya no sirven
My feet have no use
No puedo escapar
I can't run away.
Ahora se porqué están siempre asechándome
Now I know why they are haunting me always
¿Pero por qué no pueden dejarlo?
But why they have never letting go?
Mis pies estan muy cansados
My feet are so tired
No hay viento que pueda borrar mi constante alerta
No wind blows my sentinel to the world
Ahora una vez más, ellos van a hacerme huir
Now once again, they make me run away.
Soy asechado
I am haunted
No puedo quedarme aquí
I can't stay here
Debo huir de ti
I must run away from you
Cerca de lograrlo
Close I'm getting
Cerca de la nada
Closer nothing
Debo huir de ti
I must run away from you
Soy asechado
I am haunted
Debo...Debo huir de ti
I must...I must run away from you
Mi vida de a poco se acaba
My corporal life's unwinding
¿Quién sabe que es lo que ilumina el cielo?
Who knows that sky is lighting?
Sabes que me gustarìa quedarme, pero ahora debo huir
You know I'd like to stay but I must run away now
Quisiera vivir aquì contigo
I wanna live here with you
Pero eso es algo que no puedo hacer
But that is one thing I can't do
Sabes que me gustarìa quedarme, pero ahora debo huir
You know I'd like to stay but I must run away now
Soy asechado
I am haunted
No puedo quedarme aquí
I can't stay here
Debo huir de ti
I must run away from you
Cerca de lograrlo
Close I'm getting
Cerca de la nada
Closer nothing
Debo huir de ti
I must run away from you
Soy asechado
I am haunted
Debo...Debo huir de ti
I must...I must run away from you