skip to main | skip to sidebar
Idem Velle
Traducimos lo imposible
RSS

    Variedad

    • Inicio!
    • Sobre el blog
    • Nota
    • Contáctanos

Memories - Dark Moor

Dark moor 0 Agradecemos aportes

Nota: Recuerde pedir, pedir y seguir pidiendo! c:

Esta vida miserable
This goddamn life 
Esta eternidad
This endless time 
Que se graba frente a mis ojos
Is writing into my eyes
Aprender a perdonar
Learn to forget
Vivir tranquilamente el día a día
Living in calm day by day
Mis días
My days

¿Por qué temo a la luz del sol?
Why am I afraid of sunny light?
Dime, ¿por qué me persiguen todos esos recuerdos?
Tell me why all the memories calls me?
Ese llanto constante
The tears forever coming me
No habrá más lágrimas en mi
No more tears flowing through my skin

Sentiré mi nombre
I'll feel my name 
Encontraré el camino
I'll find the way
La forma en que antes vivía
The way that lived yesterday

He perdido el tiempo
I lost the time
¿Qué he hecho con mi vida?
What have I done with my life?
Pero, ¿qué he hecho con esta vida?
But what have I done with this life?
Corriendo todo el día en busca de la muerte
I run from the day trying to die
¿Dónde estuvieron estos dolorosos pensamientos toda la noche?
Where I painful mind was whole night?
Recuerdo todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
To own me?

Esta vida miserable
This goddamn life 
Esta eternidad
This endless time 
Que se graba frente a mis ojos
Is writing into my eyes

He perdido el tiempo
I lost the time
¿Qué he hecho con mi vida?
What have I done with my life?
Pero, ¿qué he hecho con esta vida?
But what have I done with this life?
Corriendo todo el día en busca de la muerte
I run from the day trying to die
¿Dónde estuvieron estos dolorosos pensamientos toda la noche?
Where I painful mind was whole night?
Recordar todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
To own me?


¿Por qué temo a la luz del sol?
Why am I afraid of sunny light?
Dime, ¿por qué me persiguen todos esos recuerdos?
Tell me why all the memories calls me?
Ese llanto constante
The tears forever coming me
No habrá más lágrimas en mi
No more tears flowing through my skin


Un corazón, siento angustia en mi corazón
Heart, I feel distress in my heart
Pero debo ir al infierno para poder sonreír
But I have gone to hell for a smile 
Escucho voces del pasado
I hear voices from the past
Tiempo, sólo necesito más tiempo
Time, I only need more time

Recordar todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?

to own me?


19:26



0 responses to "Memories - Dark Moor"


Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

    Seguidores

    Sobre nosotras

    No somos traductoras, simplemente somos dos aficionadas que sienten devoción por la música, los dulces e idiomas. Dado eso, aceptamos gustosamente sugerencias y aportes! c:






    Herramientas del idioma

    • Berny
    • The Power

    Mensaje de Berny

    Hola! Los saludo seres terrícolas o quizás no tan terrícolas que visitan este blog. Este mensajito es mi bienvenida personal a este rincón de ocio expresado en material que beneficie al mundo. La felicidad me embarga hasta casi las lágrimas (Mentira) por este pequeño rincón que es mi ayuda (Y no sólo mía) a la humanidad que recorre las planicies litorales, valles centrales, Cordilleras, Montañas, montañitas y demas zonas geográficas de este mundo.

    Páselo bien, disfrute y... NO NOS OLVIDES!!!

    Mensaje de Sham

    Saludos! Les habla la diseñadora de interiores, herramienta del idioma y arreglista del blog. 

    Cualquier duda revisa màs arriba en 'variedad' o lee estos mensajes inconèxos a los costados. Espero que podamos ser de ayuda.

    See ya!

    A tener en cuenta

    • • Este blog será actualizado sólo los sábados.
    • • Adelante, puedes utilizar lo que haya en este blog en lo que quieras, siempre y cuando nos des créditos por ello. Si no lo haces nos enteraremos y te mandaremos a matar.
    • • El traducir poemas o textos nos resulta un tanto más complejo, pero aún así pueden hacer pedidos (a pesar de que nuestro fuerte son las canciones) y nosotras evaluaremos la situación. No aseguramos nada con respecto a ello.
    • • Como ya aclaramos más arriba, solo somos aficionadas, así que cualquier sugerencia será aceptada dependiendo de lo que nos diga nuestro criterio. Tampoco aseguramos que la calidad de las traducciones sea perfecta, pero sí al menos aceptable.

    Atención!

    Lo único que es realmente de nuestra propiedad son las traducciones, el material en si pertenecen a los artistas o bandas citados.

    Hemos traducido

    • a perfect circle (1)
    • Alone (1)
    • Amy Winehouse (1)
    • Andi Deris (1)
    • Angra (1)
    • Ashes Divide (1)
    • Avantasia (3)
    • Baby Lemonade (1)
    • Belle and Sebastian (1)
    • Ben Folds Five (17)
    • Bloden-Wedd (1)
    • Bullet for my valentine (1)
    • Cain's Offering (2)
    • Can goo (1)
    • College (1)
    • Dark moor (10)
    • Death (1)
    • Delerium (2)
    • Dragonforce (1)
    • Dragonland (5)
    • Eben Brooks (1)
    • Elvenking (1)
    • Emilie Autumn (1)
    • Etherna (2)
    • For My Pain (1)
    • Frank Sinatra (1)
    • Gazette (1)
    • God Help the Girl (1)
    • Greg Laswell (1)
    • Heavenly (2)
    • Hyadain (1)
    • In Flames (1)
    • Incognito (2)
    • J'Lostein (2)
    • Jamiroquai (4)
    • Jay Brannan (1)
    • Jhonen Vasquez (2)
    • Jonathan Coulton (1)
    • JTHM (2)
    • M. Craft (2)
    • Mats Leven (1)
    • Mechanical Poet (1)
    • Mr. Big (1)
    • Nanowar (2)
    • Neutral Milk Hotel (1)
    • Nuclear Blast AllStars (6)
    • Oddleif Stensland (1)
    • Onelifecrew (1)
    • otros (8)
    • Paul Gilbert (1)
    • Racer X (1)
    • Rein (2)
    • Rhapsody (2)
    • Roomie (2)
    • Smile Empty Soul (5)
    • Sonata Arctica (9)
    • Suspyre (1)
    • T-Square (1)
    • Takida (1)
    • Tarja Turunen (1)
    • Tetsu (1)
    • The Delgados (1)
    • The Fray (1)
    • The Pillows (2)
    • The Red Jumpsuit Apparatus (1)
    • Three Days Grace (1)
    • Tobias Sammet (1)
    • Tony Kakko (1)
    • Trading Yesterday (1)
    • Trick or Treat (1)
    • Valora (1)
    • Warmen (1)
    • Weezer (1)
    • Yokko Kano (1)

    Construcción del imperio

    • ►  2016 (3)
      • ►  noviembre (2)
      • ►  agosto (1)
    • ►  2015 (1)
      • ►  julio (1)
    • ►  2014 (1)
      • ►  octubre (1)
    • ▼  2013 (8)
      • ▼  agosto (2)
        • Memories - Dark Moor
        • A Real Hero - College feat. Electric Youth
      • ►  junio (1)
      • ►  mayo (3)
      • ►  marzo (1)
      • ►  febrero (1)
    • ►  2012 (29)
      • ►  diciembre (1)
      • ►  septiembre (3)
      • ►  agosto (3)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (4)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (2)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (3)
      • ►  enero (2)
    • ►  2011 (49)
      • ►  diciembre (4)
      • ►  noviembre (4)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (4)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (4)
      • ►  enero (4)
    • ►  2010 (44)
      • ►  diciembre (5)
      • ►  noviembre (3)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (3)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (5)
      • ►  marzo (4)
      • ►  febrero (2)

Copyright © All Rights Reserved. Idem Velle | Converted into Blogger Templates by Theme Craft