Nota: Recuerde pedir, pedir y seguir pidiendo! c:
Esta vida miserable
This goddamn life
Esta eternidad
This endless time
Que se graba frente a mis ojos
Is writing into my eyes
Aprender a perdonar
Learn to forget
Vivir tranquilamente el día a día
Living in calm day by day
Mis días
My days
¿Por qué temo a la luz del sol?
Why am I afraid of sunny light?
Dime, ¿por qué me persiguen todos esos recuerdos?
Tell me why all the memories calls me?
Ese llanto constante
The tears forever coming me
No habrá más lágrimas en mi
No more tears flowing through my skin
Sentiré mi nombre
I'll feel my name
Encontraré el camino
I'll find the way
La forma en que antes vivía
The way that lived yesterday
He perdido el tiempo
I lost the time
¿Qué he hecho con mi vida?
What have I done with my life?
Pero, ¿qué he hecho con esta vida?
But what have I done with this life?
Corriendo todo el día en busca de la muerte
I run from the day trying to die
¿Dónde estuvieron estos dolorosos pensamientos toda la noche?
Where I painful mind was whole night?
Recuerdo todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
To own me?
Esta vida miserable
This goddamn life
Esta eternidad
This endless time
Que se graba frente a mis ojos
Is writing into my eyes
He perdido el tiempo
I lost the time
¿Qué he hecho con mi vida?
What have I done with my life?
Pero, ¿qué he hecho con esta vida?
But what have I done with this life?
Corriendo todo el día en busca de la muerte
I run from the day trying to die
¿Dónde estuvieron estos dolorosos pensamientos toda la noche?
Where I painful mind was whole night?
Recordar todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
To own me?
¿Por qué temo a la luz del sol?
Why am I afraid of sunny light?
Dime, ¿por qué me persiguen todos esos recuerdos?
Tell me why all the memories calls me?
Ese llanto constante
The tears forever coming me
No habrá más lágrimas en mi
No more tears flowing through my skin
Un corazón, siento angustia en mi corazón
Heart, I feel distress in my heart
Pero debo ir al infierno para poder sonreír
But I have gone to hell for a smile
Escucho voces del pasado
I hear voices from the past
Tiempo, sólo necesito más tiempo
Time, I only need more time
Recordar todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
to own me?
0 responses to "Memories - Dark Moor"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Publicar un comentario