Nota: Recuerde pedir, pedir y seguir pidiendo! c:
Esta vida miserable
This goddamn life
Esta eternidad
This endless time
Que se graba frente a mis ojos
Is writing into my eyes
Aprender a perdonar
Learn to forget
Vivir tranquilamente el día a día
Living in calm day by day
Mis días
My days
¿Por qué temo a la luz del sol?
Why am I afraid of sunny light?
Dime, ¿por qué me persiguen todos esos recuerdos?
Tell me why all the memories calls me?
Ese llanto constante
The tears forever coming me
No habrá más lágrimas en mi
No more tears flowing through my skin
Sentiré mi nombre
I'll feel my name
Encontraré el camino
I'll find the way
La forma en que antes vivía
The way that lived yesterday
He perdido el tiempo
I lost the time
¿Qué he hecho con mi vida?
What have I done with my life?
Pero, ¿qué he hecho con esta vida?
But what have I done with this life?
Corriendo todo el día en busca de la muerte
I run from the day trying to die
¿Dónde estuvieron estos dolorosos pensamientos toda la noche?
Where I painful mind was whole night?
Recuerdo todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
To own me?
Esta vida miserable
This goddamn life
Esta eternidad
This endless time
Que se graba frente a mis ojos
Is writing into my eyes
He perdido el tiempo
I lost the time
¿Qué he hecho con mi vida?
What have I done with my life?
Pero, ¿qué he hecho con esta vida?
But what have I done with this life?
Corriendo todo el día en busca de la muerte
I run from the day trying to die
¿Dónde estuvieron estos dolorosos pensamientos toda la noche?
Where I painful mind was whole night?
Recordar todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
To own me?
¿Por qué temo a la luz del sol?
Why am I afraid of sunny light?
Dime, ¿por qué me persiguen todos esos recuerdos?
Tell me why all the memories calls me?
Ese llanto constante
The tears forever coming me
No habrá más lágrimas en mi
No more tears flowing through my skin
Un corazón, siento angustia en mi corazón
Heart, I feel distress in my heart
Pero debo ir al infierno para poder sonreír
But I have gone to hell for a smile
Escucho voces del pasado
I hear voices from the past
Tiempo, sólo necesito más tiempo
Time, I only need more time
Recordar todo mi pasado
Remember all my past time
Cuando aún había futuro para mi
When the future is waiting for me
Hundido en el suelo entre mis recuerdos
I am lying on this ground among memories
¿Puede el oceano del tiempo llevarme?
Can the ocean of time claim to own me?
¿Llevarme?
to own me?
*Sentimos la demora... Te amamos Anthony!!!
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
De nuevo contra la pared y nosotros
Back against the wall and ours
Con la voluntad de estar dispuestos a provocar
With the strength of a willing to cause
Una persecusión interminable
A pursuit some called outstanding
O un complejo emocional
Or emotionally complex
Contra tu naturaleza
Against a grain
Vamos a detener las declaraciones
Left to stop at claims
De todos aquellos que creen tus acciones una distracción
Of all the thoughts your actions entertaining
Y tú, debes probar, ser
And you, have proved, to be
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
Un verdadero ser humano
A real human being
Un planeta en una fría, fría mañana
A planet on a cold, cold morn’ (morning)
155 personas o más
155 people or more
Todos sanos y a salvos
All safe and all rescued
Del barco que se hunde lentamente
From the slowly sinking ship
Son más cálidos que
What are warmer than
Sus pensamientos más fríos
His head so cool
Y escribe "Sabía lo que tenía que hacer"
And type “I knew what to do”
Y tú, tienes que probar, ser
And you, have proved, to be
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero
Un verdadero ser humano
A real human being
Y un héroe de verdad
And a real hero