skip to main | skip to sidebar
Idem Velle
Traducimos lo imposible
RSS

    Variedad

    • Inicio!
    • Sobre el blog
    • Nota
    • Contáctanos

Que sera sera - Katamary Damacy

otros 0 Agradecemos aportes

Nota: La canción está contextualizada de acuerdo al juego. Bueno, se entiende si se sabe de que se trata Katamari Damacy.


Se que me amas
I know you love me 
Quiero apilarte en mi vida
I wanna wad you up into my life 
Rodemos hasta convertirnos en una estrella en el cielo
Let's roll up to be a single star in the sky 

Te escucho llamarme
I hear you calling me
Quiero apilarte en mi vida
I wanna wad you up into my life 
Juntemos todo para hacer una estrella en el cielo
Let's lump up to make a single star in the sky 
Para ti, para ti
To you, to you 

Te amo tanto
I'm so in love with you 
Quiero apilarte en mi vida
I wanna wad you up into my life 
Rodemos hasta convertirnos en una estrella en el cielo
Let's roll up to be a single star in the sky 

Necesito que me sientas
I need you to feel me
Quiero apilarte en mi vida
I wanna wad you up into my life 
Juntemos todo para hacer una estrella en el cielo
Let's lump up to make a single star in the sky
Para ti
To you… 

Se que me amas
I know you love me 
Quiero apilarte en mi vida
I wanna wad you up into my life 
Rodemos hasta convertirnos en una estrella en el cielo
Let's roll up to be a single star in the sky 

Te escucho llamarme
I hear you calling me
Quiero apilarte en mi vida
I wanna wad you up into my life 
Juntemos todo para hacer una estrella en el cielo
Let's lump up to make a single star in the sky 
Para ti, para ti
To you, to you 

Si, para ti
Yes to you


16:52



Stones Grow Her Name - Sonata Arctica

0 Agradecemos aportes

En el día de hoy y con un poco de retraso, presentamos Stones Grow Her Name. El último disco de Sonata es subido a Idem Velle quizás un poco tarde respecto a otros lugares pero todo esto para ofrecerles traducciones de la mejor calidad =3 (Dentro de lo posible en nuestra ignorancia)


Stones Grow Her Name

Only the broken hearts - Solo los corazones rotos
Shitload of money - Una enorme cantidad de dinero
Losing my insanity - Perdiendo mi locura
Somewhere close to you - Algún lugar cerca de ti
I Have a Right - Tengo el derecho
Alone in Heaven - Solo en el paraíso
The Day - El día
Cinderblox - Bloque de concreto
Don't be mean - No seas cruel
Wildfire II - Fuego arrasador II
Wildire III - Fuego arrasador III
Tonight I dance alone - Esta noche bailo solo
One, two, free-fall - Uno, dos, caída libre

http://www.mediafire.com/?oknu9tl2l8bgyqy


Igualmente, fue agregado al post donde se encuentra la discografía.

Saludos, señores


19:17



Just Rock - Dark Moor

Dark moor 0 Agradecemos aportes


¡Escucha! ¡Escucha! Está en todos lados.
Listen! Listen! It's all around.
Todos van a oir el sonido.
Everybody's gonna pick up the sound.
Sientes el ritmo, te impresionas
You feel the beat, you get a shock
Cuando tu alma armoniza con el rock
when your soul harmonized with rock

El rock es nuestra voz,
Rock is our voice,
El rock es nuestra verdad,
rock is our truth,
El rock es nuestra elección,
rock is our choice,
El rock es nuestra juventud,
rock is our youth.
Eso es rock’n’roll.
That's rock'n'roll.
¡Sólo rockea tu vida!
Just rock your way!
¡Sólo rockea tu alma!
Just rock your soul!
¡Solo rockea hoy!
Just rock today!

Esta es la música que nos da alas,
It's the music which puts us wings,
Llena nuestras almas de energía y furia,
fills our souls with energy and fury,
El rock nos impulse a bailar y cantar.
rock impels us to dance and sing.
Eso debe ser el Rock.
Rock must be so.
¡Así que apresúrate! ¡Vamos!
So come on! Let's go!

El rock es nuestra voz,
Rock is our voice,
El rock es nuestra verdad,
rock is our truth,
El rock es nuestra elección,
rock is our choice,
El rock es nuestra juventud,
rock is our youth.
Eso es rock’n’roll.
That's rock'n'roll.
¡Sólo rockea tu vida!
Just rock your way!
¡Sólo rockea tu alma!
Just rock your soul!
¡Solo rockea hoy!
Just rock today!

El rock es nuestra voz, (Rock!)
Rock is our voice, (Rock!)
El rock es nuestra verdad, (Rock!)
rock is our truth, (Rock!)
El rock es nuestra elección, (Rock!)
rock is our choice, (Rock!)
El rock es nuestra juventud, (Rock!)
rock is our youth. (Rock!)
Eso es rock’n’roll. (Rock!)
That's rock'n'roll. (Rock!)
¡Sólo rockea tu vida! (Rock!)
Just rock your way! (Rock!)
¡Sólo rockea tu alma! (Rock!)
Just rock your soul! (Rock!)
¡Solo rockea hoy!
Just rock today!

En el centro
In the core
De mi corazón
Of my heart
Adoro
I adore
El arte eterno
The eternal Art.


17:01



Satellites and Astronauts - In Flames

In Flames 0 Agradecemos aportes

NOTA !! AHORA ACTUALIZAMOS LOS SÁBADOS, PERDÓN POR LAS MOLESTIAS.

Desde el día en que cambié mis puntos de vista
Since the day of my departure
He estado cuestionando la realidad
I've been stumbling through reality
Toco mi sinfonía en reversa
I play my symphony in reverse
Como si buscase algún camino especial
as I aim for that special path

Se gentil con éstas lágrimas
Be gentle to the tear in this eye
Estos brazos desamparados han perdido sus alas otra vez
Lonesome arms, lost its wings again

Cómprame un viaje a la luna
Buy me a trip to the moon
Así puedo reírme de mis errores
So I can laugh at my mistakes
Tú sabes, puedo ver la TIERRA desde aquí
You see, I can see the EARTH from here
Esta perspectiva hace que todo parezca una estupidez
From this perspective it looks kind of silly
Satélites y astronáutas
Satellites and astronauts
Diganme que existen cosas mejores allá arriba
Tell me there are greater things ahead

Haz que me sienta como un hombre
Make me feel like a man
Un llanto silencioso desde el medio del infierno
A silent cry from the middle of hell
Yo -la ironía- Yo prometí, prometí que sería una persona madura
I - the irony - I promise, I'll be mature
Por favor, por favor invítame
So please, please invite me
Por favor, invítame a tu refugio otra vez
please, invite me, to your shelter again

Ocultandome desde que escuché "nunca"
Been hiding since I heard "never"
Llévenme de regreso al ayer, necesito crecer
Take me back to yesterday, I need to grow


Cómprame un viaje a la luna
Buy me a trip to the moon
Así puedo reírme de mis errores
So I can laugh at my mistakes
Tú sabes, puedo ver la TIERRA desde aquí
You see, I can see the EARTH from here
Esta perspectiva hace que todo parezca una estupidez
From this perspective it looks kind of silly
Satélites y astronáutas
Satellites and astronauts
Diganme que exísten cosas mejores allá arriba
Tell me there are greater things ahead

Cómprame un viaje a la luna
Buy me a trip to the moon
Así puedo reírme de mis errores
So I can laugh at my mistakes
Tú sabes, puedo ver la TIERRA desde aquí
You see, I can see the EARTH from here
Esta perspectiva hace que todo parezca una estupidez
From this perspective it looks kind of silly
Satélites y astronáutas
Satellites and astronauts
Díganme que existen...
Tell me there are...

Roba mi máscara y házme pagar
Steal my mask, and make me pay
Necesito una nueva imágen, estoy enloqueciendo
I need a new skin, I'm going insane.


18:18



Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)

    Seguidores

    Sobre nosotras

    No somos traductoras, simplemente somos dos aficionadas que sienten devoción por la música, los dulces e idiomas. Dado eso, aceptamos gustosamente sugerencias y aportes! c:






    Herramientas del idioma

    • Berny
    • The Power

    Mensaje de Berny

    Hola! Los saludo seres terrícolas o quizás no tan terrícolas que visitan este blog. Este mensajito es mi bienvenida personal a este rincón de ocio expresado en material que beneficie al mundo. La felicidad me embarga hasta casi las lágrimas (Mentira) por este pequeño rincón que es mi ayuda (Y no sólo mía) a la humanidad que recorre las planicies litorales, valles centrales, Cordilleras, Montañas, montañitas y demas zonas geográficas de este mundo.

    Páselo bien, disfrute y... NO NOS OLVIDES!!!

    Mensaje de Sham

    Saludos! Les habla la diseñadora de interiores, herramienta del idioma y arreglista del blog. 

    Cualquier duda revisa màs arriba en 'variedad' o lee estos mensajes inconèxos a los costados. Espero que podamos ser de ayuda.

    See ya!

    A tener en cuenta

    • • Este blog será actualizado sólo los sábados.
    • • Adelante, puedes utilizar lo que haya en este blog en lo que quieras, siempre y cuando nos des créditos por ello. Si no lo haces nos enteraremos y te mandaremos a matar.
    • • El traducir poemas o textos nos resulta un tanto más complejo, pero aún así pueden hacer pedidos (a pesar de que nuestro fuerte son las canciones) y nosotras evaluaremos la situación. No aseguramos nada con respecto a ello.
    • • Como ya aclaramos más arriba, solo somos aficionadas, así que cualquier sugerencia será aceptada dependiendo de lo que nos diga nuestro criterio. Tampoco aseguramos que la calidad de las traducciones sea perfecta, pero sí al menos aceptable.

    Atención!

    Lo único que es realmente de nuestra propiedad son las traducciones, el material en si pertenecen a los artistas o bandas citados.

    Hemos traducido

    • a perfect circle (1)
    • Alone (1)
    • Amy Winehouse (1)
    • Andi Deris (1)
    • Angra (1)
    • Ashes Divide (1)
    • Avantasia (3)
    • Baby Lemonade (1)
    • Belle and Sebastian (1)
    • Ben Folds Five (17)
    • Bloden-Wedd (1)
    • Bullet for my valentine (1)
    • Cain's Offering (2)
    • Can goo (1)
    • College (1)
    • Dark moor (10)
    • Death (1)
    • Delerium (2)
    • Dragonforce (1)
    • Dragonland (5)
    • Eben Brooks (1)
    • Elvenking (1)
    • Emilie Autumn (1)
    • Etherna (2)
    • For My Pain (1)
    • Frank Sinatra (1)
    • Gazette (1)
    • God Help the Girl (1)
    • Greg Laswell (1)
    • Heavenly (2)
    • Hyadain (1)
    • In Flames (1)
    • Incognito (2)
    • J'Lostein (2)
    • Jamiroquai (4)
    • Jay Brannan (1)
    • Jhonen Vasquez (2)
    • Jonathan Coulton (1)
    • JTHM (2)
    • M. Craft (2)
    • Mats Leven (1)
    • Mechanical Poet (1)
    • Mr. Big (1)
    • Nanowar (2)
    • Neutral Milk Hotel (1)
    • Nuclear Blast AllStars (6)
    • Oddleif Stensland (1)
    • Onelifecrew (1)
    • otros (8)
    • Paul Gilbert (1)
    • Racer X (1)
    • Rein (2)
    • Rhapsody (2)
    • Roomie (2)
    • Smile Empty Soul (5)
    • Sonata Arctica (9)
    • Suspyre (1)
    • T-Square (1)
    • Takida (1)
    • Tarja Turunen (1)
    • Tetsu (1)
    • The Delgados (1)
    • The Fray (1)
    • The Pillows (2)
    • The Red Jumpsuit Apparatus (1)
    • Three Days Grace (1)
    • Tobias Sammet (1)
    • Tony Kakko (1)
    • Trading Yesterday (1)
    • Trick or Treat (1)
    • Valora (1)
    • Warmen (1)
    • Weezer (1)
    • Yokko Kano (1)

    Construcción del imperio

    • ►  2016 (3)
      • ►  noviembre (2)
      • ►  agosto (1)
    • ►  2015 (1)
      • ►  julio (1)
    • ►  2014 (1)
      • ►  octubre (1)
    • ►  2013 (8)
      • ►  agosto (2)
      • ►  junio (1)
      • ►  mayo (3)
      • ►  marzo (1)
      • ►  febrero (1)
    • ▼  2012 (29)
      • ►  diciembre (1)
      • ►  septiembre (3)
      • ►  agosto (3)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (4)
      • ▼  mayo (4)
        • Que sera sera - Katamary Damacy
        • Stones Grow Her Name - Sonata Arctica
        • Just Rock - Dark Moor
        • Satellites and Astronauts - In Flames
      • ►  abril (2)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (3)
      • ►  enero (2)
    • ►  2011 (49)
      • ►  diciembre (4)
      • ►  noviembre (4)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (4)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (4)
      • ►  enero (4)
    • ►  2010 (44)
      • ►  diciembre (5)
      • ►  noviembre (3)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (3)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (5)
      • ►  marzo (4)
      • ►  febrero (2)

Copyright © All Rights Reserved. Idem Velle | Converted into Blogger Templates by Theme Craft