Es cierto, quería otra respuesta
Yeah I want a different answer
Así que te pregunte otra vez
So I ask you once again
Pero el silencio otorga, de modo que comprendí
But the truth in the silence this time I got it
¡Había acabado todo!
It's over!
Gracias por romper mi corazón
Thank you for breaking my heart
Ahora se que está allí
Now I know that it's in there
Dejé la herida abierta
I left it wide open
Y te pedí que te quedaras
And asked you to stay
¡Pero tú sabes mejor que nadie!
But you know better!
Supongo que pensé que nunca ocurriría
Guess I thought it wouldn't happen
Y que no me preocuparía hasta que doliera
And I could care until it hurt
Maldición, la ironía de lo oportuno
Damn the ironic timing
Las nubes y su interior
The clouds and their linings
Cuando se abre y comienza a llover
That open up and pour
Y gracias por romper mi corazón
And thank you for breaking my heart
Ahora se que está allí
Now I know that it's in there
Que estúpido que fui al pensar
What a fool to imagine
Que sentías lo mismo
That you'd feel the same
Pero tú sabes mejor que nadie
But you know better
La lluvia se ha llevado todas las hojas
Rain has washed the leaves away
Los esqueletos y las estrellas
Skeletons and stars
Estoy juntando la puerta
I'm pulling the door to
Y cerrando las persianas
And closing the blinds
Asi que gracias por romper mi corazon
So thank you for breaking my heart
Ahora se como se siente
Now I know what it feels like
Y duele horriblemente
And it hurts so badly
Dime que esto pasará
Tell me this will pass
Cuanto antes sepa mejor
Soon enough know better
10:30
Suscribirse a:
Entradas (Atom)