skip to main | skip to sidebar
Idem Velle
Traducimos lo imposible
RSS

    Variedad

    • Inicio!
    • Sobre el blog
    • Nota
    • Contáctanos

In my own mind - J'Lostein

J'Lostein 0 Agradecemos aportes

No podías dejarme un solo latido de mi corazón
You couldn't leave me a single beat of my heart,
Comenzaste buscando el fin cuando no hubo comienzo
You started looking for ends when there was no start,
E incluso cuando mentías al menos te preocupabas,
And even when you would lie at least you cared,
Pero ahora ni siquiera te molestas o intentas fingir… O defenderte…
But now you don't even bother or try to pretend... Or defend...

¿Es necesario? ¿no debería irme?
Need I, shouldn't I be leaving?
Me perdí a mi misma en mi propia mente,
Lost myself in my own mind,
Tengo mis ojos, pero
Got my eyes but
Últimamente me siento como si estuviera rota
Lately I've been feeling like I'm breaking,
Me pregunto porque tomó tanto tiempo
Wonder why it took so long,
¿Por qué me sigo aferrando a ti?
Why am I still holding on to you?

Porque no eres nada…
Cos you're nothing...

No hay nada que no reclames conocer o ver
There's nothing that you don't claim to know or see,
Y con una mirada de tus ojos dejo de ser yo,
And with one look of your eyes I can't be me,
Me dices que incline la cabeza, es lo que hago
You tell me bow my head down, that's what I do,
Me pregunto cuanto tiempo estuviste distorsionando la verdad… acerca de ti…
I wonder how long will you keep twisting the truth... of you...

Porque no eres nada…
You are nothing...
Porque no eres nada…
You are nothing...
Sólo algo que divide mi mente en dos
Only something that breaks my mind in two...

Y quizás yo, nunca lo vi con claridad,
And maybe I, never will see clearly,
Rompiendo todos los cristales del espejo
Broken all the mirror's glass,
Aún te veo sonreír
Still I see you laugh
Y yo, intento despertar lentamente
And I, try to wake up slowly,
Esto se fue hace mucho tiempo,
This is taking far too long,
Pero ¿por qué aún me estoy aferrando a ti?
But why am I still holding on to you?


13:29



Stay Together - Mr. Big

Mr. Big 0 Agradecemos aportes

Es una lástima
It's shame
Que nuestros caminos se hayan cruzado siendo tan jóvenes
That our paths should have crossed so young
¿Quién es el culpable
Who's to blame
Por las lágrimas y el daño causado?
For the tears and the damage done

Todo lo que sé
All I know
Es que no puedo olvidar los momentos que pasamos juntos
Is I can't forget the time we had
Y siento que esto haya terminado tan mal
And I'm sorry if it turned out bad

A pesar de que te quiero
Even though I want you
A pesar de que te necesito
Even though I need you
A pesar de que mi corazón está gritando
Even though my heart is screaming
Sigo creyendo
Still believing
Que podemos enamorarnos
We could fall in love

A pesar de que te quiero
Even though I want you
A pesar de que te necesito
Even though I need you
A pesar de que no encontraremos algo mejor
Even though we won't find better
No podemos estar juntos
We can't stay together

Dime por qué
Tell me why
Hay secretos que nunca has dicho oh, no
There were secrets you never told oh, no
Es un crimen
It's a crime
El cliché de un amor que se acaba
The cliche of a love gone old

Todo lo que sé
All I know
Es que te dí todo lo que pude
Is I've given all I can to you
Y ya no hay nada más que pueda hacer
And there's nothing more that I can do

A pesar de que te quiero
Even though I want you
A pesar de que te necesito
Even though I need you
A pesar de que mi corazón está gritando
Even though my heart is screaming
Sigo creyendo
Still believing
Que podemos enamorarnos
We could fall in love

A pesar de que te quiero
Even though I want you
A pesar de que te necesito
Even though I need you
A pesar de que no encontraremos algo mejor
Even though we won't find better
No podemos estar juntos
We can't stay together

Todo está bien
It's all right
La felicidad es solo para unos pocos
Happiness only comes to few
Pero con el tiempo podrás encontrarla en alguien más
But in time you may find it in someone new

A pesar de que te quiero
Even though I want you
A pesar de que te necesito
Even though I need you
A pesar de que mi corazón está gritando
Even though my heart is screaming
Sigo creyendo
Still believing
Que podemos enamorarnos
We could fall in love

A pesar de que te quiero
Even though I want you
A pesar de que te necesito
Even though I need you
A pesar de que no encontraremos algo mejor
Even though we won't find better
No podemos estar juntos
We can't stay together

Estar juntos
Stay together

Estar juntos
Stay together

Ow!


9:54



Dragonfly - M. Craft

M. Craft 0 Agradecemos aportes

Puedo verlo todo esta noche bajo un cielo perfecto
I can see it all tonight underneath a perfect sky
Donde el universo es el centro de atención de las pupilas
Where the universe revolves around the pupil of an eye
E infinitas extensiones fuera de la infinidad
And infinities stretch out from infinities within
Y soy una parte de todo, una parte de todo
And I'm a part of everything, I'm a part of everything

¿Me quedé dormido? ¿Todo fue sólo un sueño?
Am I falling asleep? Is it all just a dream?
Bueno, los autos son como agua y el camino es como un riachuelo
Well, the cars are like water and the road is like a stream
Rodando a través la ciudad, flotando hacia el mar
Rolling down through the city, flowing out into the sea
Hacia ningún lugar igual que yo, hacia ningún lugar igual que yo
Going nowhere like me, going nowhere like me

Cuando la mañana comienza a brillar en las esquinas del cielo
When the morning starts to glow out in the corners of the sky
Todas las personas van y vienen, y el tiempo sólo pasa
All the people come and go, and the time just passes by
Así que sólo lo veré con el rabillo del ojo
Then I'm only gonna see it from the corner of my eye
Cuando el planeta comienza a girar, suena como las alas de una libélula
When the planet spins, it sings like the wings of a dragonfly

Puedo verlo todo esta noche
I can see it all tonight
Puedo verlo todo esta noche
I can see it all tonight
Puedo verlo todo esta noche
I can see it all tonight
Puedo verlo todo esta noche
I can see it all tonight




Because I'm everywhere!!!!
Feliz =3


9:49



The Calm Before The Storm - Dragonland

Dragonland 0 Agradecemos aportes

Hemos viajado por mucho tiempo
We have journeyed for so long
Han pasado muchas estaciones
Many seasons have passed by
Pero pronto estaremos en las Planicies de Marfíl
Soon we'll there on the Ivory Plains
Allí lucharemos por nuestras vidas
There we will fight for our lives
Y tomaremos las deicisiones sobre nuestro futuro
And to decide our own future
Para proteger a quienes apreciamos intensamente
To protect the ones we hold so dear

Pero aún así la peor parte es no saber lo que nos espera
But yet the worst part lies ahead
Cuando luchemos por nuestro mundo
When we will fight for our world
Pronto estaremos en las Planicies de Marfíl
Soon we'll be there on the Ivory plains
No tendremos piedad
We shall grant no mercy
Ni tampcoo mostraremos nuestro miedo
Nor show our fear
Esta vez ganaremos la guerra sin importar el precio
This time we'll win this war no matter the cost

El invierno ya se fue y la primavera ya esta aquí
The winter has passed and spring is upon us
Para indicarnos el amanecer de una nueva era
To symbolize the dawn of the new time

Esto es solo la calma antes de que la tomenta comience
This is just the calm before the storm begins
Oh, por Dragonland tenemos que ganar
Oh, for Dragonland we have to win
La luz nos hará fuertes en la tormenta -
Light give us strength the storm -
Que se acerca para ser afrontada por los hombres valientes
Draws near Brave men ride on

Ahora que hemos alcanzado el límite de las Planicies de Marfíl
Now as we reach the boundary of the Ivory plains
Acamparemos y muchos
We set camp and many
Beberan su última cerveza afilando sus espadas
Drink their last ale sharpening their swords
Reuniendo todo su ingenio y
Gathering their wits and
Esperando que la tormenta comience
Waiting for the storm to begin

Pronto viviremos sin miedo, sin oscuridad
Soon we can live without fear, without darkness
La gloria de la luz la apartará
The glory of light will wash
Muy lejos
Them away

Esto es solo la calma antes de que la tomenta comience
This is just the calm before the storm begins
Oh, por Dragonland tenemos que ganar
Oh, for Dragonland we have to win
La luz nos hará fuertes en la tormenta -
Light give us strength the storm -
Que se acerca para ser afrontada por los hombres valientes
Draws near Brave men ride on


11:54



Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)

    Seguidores

    Sobre nosotras

    No somos traductoras, simplemente somos dos aficionadas que sienten devoción por la música, los dulces e idiomas. Dado eso, aceptamos gustosamente sugerencias y aportes! c:






    Herramientas del idioma

    • Berny
    • The Power

    Mensaje de Berny

    Hola! Los saludo seres terrícolas o quizás no tan terrícolas que visitan este blog. Este mensajito es mi bienvenida personal a este rincón de ocio expresado en material que beneficie al mundo. La felicidad me embarga hasta casi las lágrimas (Mentira) por este pequeño rincón que es mi ayuda (Y no sólo mía) a la humanidad que recorre las planicies litorales, valles centrales, Cordilleras, Montañas, montañitas y demas zonas geográficas de este mundo.

    Páselo bien, disfrute y... NO NOS OLVIDES!!!

    Mensaje de Sham

    Saludos! Les habla la diseñadora de interiores, herramienta del idioma y arreglista del blog. 

    Cualquier duda revisa màs arriba en 'variedad' o lee estos mensajes inconèxos a los costados. Espero que podamos ser de ayuda.

    See ya!

    A tener en cuenta

    • • Este blog será actualizado sólo los sábados.
    • • Adelante, puedes utilizar lo que haya en este blog en lo que quieras, siempre y cuando nos des créditos por ello. Si no lo haces nos enteraremos y te mandaremos a matar.
    • • El traducir poemas o textos nos resulta un tanto más complejo, pero aún así pueden hacer pedidos (a pesar de que nuestro fuerte son las canciones) y nosotras evaluaremos la situación. No aseguramos nada con respecto a ello.
    • • Como ya aclaramos más arriba, solo somos aficionadas, así que cualquier sugerencia será aceptada dependiendo de lo que nos diga nuestro criterio. Tampoco aseguramos que la calidad de las traducciones sea perfecta, pero sí al menos aceptable.

    Atención!

    Lo único que es realmente de nuestra propiedad son las traducciones, el material en si pertenecen a los artistas o bandas citados.

    Hemos traducido

    • a perfect circle (1)
    • Alone (1)
    • Amy Winehouse (1)
    • Andi Deris (1)
    • Angra (1)
    • Ashes Divide (1)
    • Avantasia (3)
    • Baby Lemonade (1)
    • Belle and Sebastian (1)
    • Ben Folds Five (17)
    • Bloden-Wedd (1)
    • Bullet for my valentine (1)
    • Cain's Offering (2)
    • Can goo (1)
    • College (1)
    • Dark moor (10)
    • Death (1)
    • Delerium (2)
    • Dragonforce (1)
    • Dragonland (5)
    • Eben Brooks (1)
    • Elvenking (1)
    • Emilie Autumn (1)
    • Etherna (2)
    • For My Pain (1)
    • Frank Sinatra (1)
    • Gazette (1)
    • God Help the Girl (1)
    • Greg Laswell (1)
    • Heavenly (2)
    • Hyadain (1)
    • In Flames (1)
    • Incognito (2)
    • J'Lostein (2)
    • Jamiroquai (4)
    • Jay Brannan (1)
    • Jhonen Vasquez (2)
    • Jonathan Coulton (1)
    • JTHM (2)
    • M. Craft (2)
    • Mats Leven (1)
    • Mechanical Poet (1)
    • Mr. Big (1)
    • Nanowar (2)
    • Neutral Milk Hotel (1)
    • Nuclear Blast AllStars (6)
    • Oddleif Stensland (1)
    • Onelifecrew (1)
    • otros (8)
    • Paul Gilbert (1)
    • Racer X (1)
    • Rein (2)
    • Rhapsody (2)
    • Roomie (2)
    • Smile Empty Soul (5)
    • Sonata Arctica (9)
    • Suspyre (1)
    • T-Square (1)
    • Takida (1)
    • Tarja Turunen (1)
    • Tetsu (1)
    • The Delgados (1)
    • The Fray (1)
    • The Pillows (2)
    • The Red Jumpsuit Apparatus (1)
    • Three Days Grace (1)
    • Tobias Sammet (1)
    • Tony Kakko (1)
    • Trading Yesterday (1)
    • Trick or Treat (1)
    • Valora (1)
    • Warmen (1)
    • Weezer (1)
    • Yokko Kano (1)

    Construcción del imperio

    • ►  2016 (3)
      • ►  noviembre (2)
      • ►  agosto (1)
    • ►  2015 (1)
      • ►  julio (1)
    • ►  2014 (1)
      • ►  octubre (1)
    • ►  2013 (8)
      • ►  agosto (2)
      • ►  junio (1)
      • ►  mayo (3)
      • ►  marzo (1)
      • ►  febrero (1)
    • ►  2012 (29)
      • ►  diciembre (1)
      • ►  septiembre (3)
      • ►  agosto (3)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (4)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (2)
      • ►  marzo (5)
      • ►  febrero (3)
      • ►  enero (2)
    • ▼  2011 (49)
      • ►  diciembre (4)
      • ►  noviembre (4)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (2)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (4)
      • ►  marzo (5)
      • ▼  febrero (4)
        • In my own mind - J'Lostein
        • Stay Together - Mr. Big
        • Dragonfly - M. Craft
        • The Calm Before The Storm - Dragonland
      • ►  enero (4)
    • ►  2010 (44)
      • ►  diciembre (5)
      • ►  noviembre (3)
      • ►  octubre (4)
      • ►  septiembre (5)
      • ►  agosto (4)
      • ►  julio (3)
      • ►  junio (5)
      • ►  mayo (4)
      • ►  abril (5)
      • ►  marzo (4)
      • ►  febrero (2)

Copyright © All Rights Reserved. Idem Velle | Converted into Blogger Templates by Theme Craft